Вернуться назад
Пресс-конференция, посвященная вопросу транслитерации и перевода названий объектов городской среды на английский язык.
  • Кто: Медиацентр Правительства Санкт-Петербурга
  • Где: Санкт-Петербург, Потемкинская ул., 2
  • Когда: 25.02.16 (13:30—15:00)
Пресс-конференция, Видеомост, Видеоконференция422 просмотра
Список участников:
Председатель Комитета по культуре Санкт-Петербурга Константин Сухенко, первый заместитель председателя Комитета по транспорту Елена Осинцева, президент переводческой компании Наталья Молчанова, представитель Комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга.
  • Подробная информация доступна только для зарегистрированных пользователей.
    Войдите в систему или зарегистрируйтесь
В 2018 году Петербург станет центром притяжения мировой общественности. Создать комфортные условия для пребывания туристов, спортсменов, деятелей культурны и представителей бизнеса в Санкт-Петербурге – одна из главных задач городских властей. 25 февраля спикеры пресс-конференции представят проект, который позволит сделать инфраструктуру города доступной и понятной для иностранных гостей.

Почему до сих пор не существовало единых стандартов перевода русских названий на другие языки? Какие объекты городской среды в Петербурге будут переведены на английский язык? Станет ли Петербург «законодателем» транслитерации и перевода для других регионов России? Зачем проекту краудсорсинг, и какой вклад в реализацию смогут внести петербуржцы?

Справки по телефону: +7-931-326-55-54 – Янна Рябис, пресс-секретарь Комитета по культуре Санкт-Петербурга

Закрыть

Пользователь, разместивший этот анонс, пожелал, чтобы он был доступен только для профессиональной аудитории Pro+. Для просмотра этого анонса вам необходимо в личном кабинете переключиться на платный тариф.